![]() |
| evolution history of 乎 |
, relating to its current meaning, it is believed that it is a drawing of
coming out of
, where
represents air flow or sound, and
represents a music instrument - horn. Such usage of
can be approved by another Chinese character 号, which we will get into in near future. Below is image of a typical horn used by Chinese:![]() |
| 号角 |
When it came to Bronze script era -
we can see that it is kind of changed to a drawing of
(the airflow or sound) made inside
.
here should be referring to 于, instead of a horn.
Why then did Chinese ancestors changed the music instrument in 乎 from a horn to a 竽? The meaning of 乎 can probably help to explain. 乎 was used during Oracle Script era to mean originally "making a very load sound", which was eventually represented by a new character 呼. While 乎 itself is then used as modal particle at the middle or end of a sentence and also it is used to represents a much more gentle sound.
That is all for 乎, it is time to enjoy a Chinese calligraphy with 乎 inside:
we can see that it is kind of changed to a drawing of
(the airflow or sound) made inside
.
here should be referring to 于, instead of a horn.Why then did Chinese ancestors changed the music instrument in 乎 from a horn to a 竽? The meaning of 乎 can probably help to explain. 乎 was used during Oracle Script era to mean originally "making a very load sound", which was eventually represented by a new character 呼. While 乎 itself is then used as modal particle at the middle or end of a sentence and also it is used to represents a much more gentle sound.
That is all for 乎, it is time to enjoy a Chinese calligraphy with 乎 inside:
Now we have learnt all the Chinese characters of the first sentence of 《论语》: 学而时习之,不亦悦乎. Do you understand it now and then is able to translate it into English properly?



No comments:
Post a Comment